Hannah Oxenvad Svarrer - Presse- og kommunikationskonsulent - Hannah@hannahoxenvad.dk

Jeg bistår GRÆNSESTEN som selvstændig konsulent med fokus på kommunikation og presse. 

www.hannahoxenvad.dk

Holdet bag

Barbara Simonsen - Kunstnerisk leder og iscenesætter - Barbara@graensesten.dk

Barbara Simonsen

Iscenesætter

barbara@graensesten.dk

Jeg er kunstnerisk leder af projekt Grænsesten, og det er mig, der har fået ideen! Jeg varetager den overordnede styring af indhold og form på begivenheden, så den bliver realiseret så tæt som muligt på den vision, jeg oprindeligt havde - med alle de konkrete udfordringer, som tid og rum og budget og ikke mindst corona giver. Jeg er i dialog med de medvirkende om deres markeringer ved de enkelte grænsesten, og så indsamler jeg deres historier fra grænselandet. 

 

Som så mange andre har jeg også som barn stået på tværs af grænsestenen i Rudbøl med ét ben i Danmark og ét i Tyskland, men det var først for et par år siden, hvor jeg kikkede nærmere på grænseområdet og nogle af de smukke landskaber her, at det gik op for mig, at grænsen mellem de to lande egentlig kun består af en række skelpæle. Næsten ligesom grænsen mellem to villahaver. En linie, som betyder og har betydet så meget for så mange, at vi nu har et helt program for at fejre den i 2020 og 2021. En linie med så meget historisk tyngde, og som folk er parate til at give deres liv for at forsvare, og som alligevel har så let, smukt og åbent et udtryk (ja, det var før vildsvinehegnet). Og så var ideen til Grænsesten der nærmest med det samme. 

Emilie Gadeberg Skovdal - koordinerer medvirkende og SoMe - Emilie@graensesten.dk

Jeg holder styr på vores sociale medier og koordinerer med pressen. Det er altså mig, der sørger for at få spredt budskabet om Grænsesten og finde deltagere. Derudover er jeg ansvarlig for. at vores deltagere er det rigtige sted på det rigtige tidspunkt, og at alle ved hvad de skal. 

 

Jeg er uddannet dramaturg og har de seneste år arbejdet med koordinering og afvikling af events og frivillig ledelse. 

I mange år, særligt som barn, var grænsen noget jeg forbandt med en tur i Fleggaard efter øl og sodavand. I dag ved jeg, at grænsen betyder så meget mere for virkelig mange mennesker. Hvad enten man er dansk eller tysk, handler grænsen for mange om, hvor de føler sig hjemme. Grænsen er forbundet med venskab og naboskab, og det er da noget der skaber genklang i os alle. 

Line Lybek Witt - Produktionsleder - Line@graensesten.dk

Jeg koordinerer og holder styr på de tekniske aspekter af eventet. Både lys, droner og optagelser. Jeg holder også styr på hvilke medvirkende, der er ved hvilken grænsesten. Desuden indhenter jeg tilladelser fra lodsejere, kommune og politi.

 

Jeg er uddannet arkæolog, men har de sidst 5 år arbejdet med teater, kultur og events.

Det dansk tyske-forhold betyder noget særligt for mig. Min morfar var tysk og voksede op i Schleswig. Men hans familie var meget dansk-sindede og min morfar blev sendt i dansk skole. Under sin studietid i Danmark blev han forelsket i en dansk sygeplejerske. Min mormor og morfar boede i Danmark, men op gennem min barndom var det jævnligt besøg fra Tyskland - især besøgene fra min morfars tyske storebror var et tilbagevendende højdepunkt for især os børnebørn. 

Kaya Olsen - Oversættelse og tyske forbindelser - Kaya@graensesten.dk

Jeg er tyskansvarlig for Grænsesten og står for oversættelse såvel som kommunikation på tværs af grænsen. Jeg er en del af det tyske mindre tal i Danmark.

 

Jeg har en cand.mag i tysk og engelsk samt en læreruddannelse i ekspressiv dans. Stort set hele min familie er del af det tyske mindretal i Danmark. Jeg har nydt en tosproget opvækst og på egen krop mærket, hvilken berigelse det er, at Danmark og Tyskland har et så velfungerende samarbejde. 

For tiden arbejder jeg for en startup i Wien og leder deres globale udrulning, men er engageret i GRÆNSESTEN i min fritid.
 

Darius-Antonio Kohrt - Oversættelse og tyske forbindelser - Darius@graensesten.dk

I projektet Grænsesten er jeg ansvarlig for både kommunikation på tværs af grænsen samt oversættelse af dansk og tysk. Desuden er jeg en del af det danske mindretal i Tyskland.

 

Jeg studerer på Aarhus Universitet med hovedfag i Tysk og sidefag i Idrætsvidenskab. Jeg er født og opvokset er i Tyskland, dog med et særligt forbindelse til det dansk-tyske forhold, da jeg er medlem af det danske mindretal. For mig er samarbejdet mellem Danmark og Tyskland et velfungerende eksempel på kulturel udveksling og venskab, som jeg er stolt af at være en del af

GRÆNSESTEN er produceret af Teater Seachange 

Teater Seachange er et uafhængigt projektteater med base i Aarhus. Teatret har primært skabt teater- og tværkunstneriske forestillinger, men i de senere år har værkerne dækket et bredere genreområde: site-specific, byrumskunst, visuelle værker, lydinstallationer, borgerinddragende værker og sensoriske værker.

Teater Seachange

c/o Performing Arts Platform

Valdemarsgade 1G, 1 tv

8000 Aarhus C

www.teaterseachange.dk

Teater Seachange foto.jpeg